El reparto de TOUGEN ANKI nos comparte su experiencia como actores de voz y nos revelaron algunos detalles sobre este shonen

El reparto de TOUGEN ANKI nos comparte su experiencia como actores de voz y nos revelaron algunos detalles sobre este shonen

El reparto de TOUGEN ANKI nos cuenta cómo fue poner voz a sus personajes antes de entrar al estudio.

Por Fernando Salinas el 14 de julio de 2025

En 2024 nos enteramos de que el manga de acción TOUGEN ANKI tendría una adaptación al anime. El shonen de Yura Urushibara llegará en julio de 2025 y nos dejará conocer la leyenda de Shiki Ichinose, portador de la sangre Oni. La historia pone en escena la rivalidad entre el linaje de los Oni y los Momotaro, 2 familias con grandes poderes que han estado en conflicto durante miles de años.

TOUGEN ANKI fue muy bien aceptada desde su publicación en la revista Weekly Shōnen Champion en junio de 2020 y, por lo mismo, hay una reedición que tiene 22 volúmenes hasta la fecha.

TOUGEN ANKI cambia la perspectiva entre el bien y el mal

Con motivo de la llegada del anime basado en TOUGEN ANKI este 11 de julio, te compartimos una entrevista con parte del elenco de voz de este shonen. Platicamos con Natsuki Hanae, quien interpreta a Juji Yusurube; Shogo Sakata, que es Ikari Yaoroshi, y Manaka Iwami, quien da voz a Homare Byoubugaura, quienes nos contaron sobre su participación en esta adaptación y su experiencia como actores de voz en Japón.

Agradecemos el apoyo de REMOW LATAM para la realización de estas entrevistas. A continuación, te dejamos esta charla con las voces de TOUGEN ANKI.

Natsuki Hanae usa su voz auténtica y recuerda su juventud al interpretar a Juji Yusurube

Image

Natsuki Hanae (Juji Yusurube)

LEVEL UP: ¿Puedes hablarnos un poco sobre TOUGEN ANKI?

Natsuki Hanae: Es una historia centrada en el conocido folclore japonés del Momotaro y el Oni. Cada bando lucha por sus respectivas razones, pero cuando conoces sus verdaderas intenciones te das cuenta de que ambos bandos tienen historias con las que es fácil identificarse. Además, las escenas de lucha en donde podemos ver las habilidades de los personajes son geniales. Es una serie muy emocionante.

“Que los traumas y las experiencias del pasado se manifiesten en las distintas habilidades resulta sumamente interesante”

LEVEL UP: ¿Cuáles son las diferencias entre TOUGEN ANKI y otros shonen?

Natsuki Hanae: La característica principal de este trabajo tendría que decir que es el hecho de que los Oni, que normalmente son retratados como villanos, son los protagonistas de la serie. Son incomprendidos como malvados, pero la historia nos cuenta sus verdaderas razones para luchar. También destacan las escenas de combate llenas de poderes únicos por el concepto de luchar con sangre. Que los traumas y las experiencias del pasado se manifiesten en las distintas habilidades resulta sumamente interesante.

LEVEL UP: Al interpretar un personaje, ¿tienes libertad para modificar tu voz y crear su personalidad o tienes que seguir las instrucciones del director al pie de la letra para interpretarlo?

Natsuki Hanae: Generalmente trato de usar mi voz natural cuando actúo, así que no me presiono para cambiarla. Si tengo que modificarla para un personaje en particular, lo haré; por lo general, soy capaz de expresar una gama más amplia de emociones cuando utilizo mi voz natural. Un anime es un esfuerzo colaborativo, así que normalmente enfocamos nuestro trabajo en la visión del director.

LEVEL UP: Si una animación está basada en un manga, ¿acostumbras leerlo antes de grabar?

Natsuki Hanae: Sí, cuando un anime está basado en un manga, lo leo antes de grabar. Hay veces que la animación aún no está terminada, pero si hay un manga, puedo consultarlo para entender expresiones y otros detalles. Desde que vi el manga por primera vez pude sentir la fuerza de las imágenes. Por ejemplo, las expresiones de Shiki y su fuerte voluntad. Estos aspectos de su personalidad estaban muy bien representados, y me sentí atraído por él mientras leía. Aunque hay muchos personajes, son muy diferentes entre sí. 

Todos tienen su personalidad muy definida, así que, aunque Yusurube y los demás compañeros no están presentes todo el tiempo, cuando aparecen dejan su marca. Lo mismo ocurre con los enemigos y los Momotaro. Este aspecto es muy divertido y los vuelve  memorables.

Image

LEVEL UP: ¿Es importante para ti considerar si se trata de un shonen u otro género a la hora de grabar? Por ejemplo, ¿tienes que gritar con más energía o, si es un drama, puedes dejar caer una lágrima para darle más emoción?

Natsuki Hanae: Es así, hasta cierto punto. TOUGEN ANKI, en particular, tiene muchas escenas de batallas y momentos que conmueven el alma, que están muy lejos de lo que experimentamos en la vida cotidiana. Por eso, creo que una actuación más exagerada tipo anime, encaja mejor que una actuación realista. Si este anime hubiera sido una historia sobre la madurez o un drama escolar, quizá lo habría enfocado de otra forma, pero en TOUGEN ANKI he exagerado la actuación a propósito

LEVEL UP: ¿Qué es lo que más te gusta de Yuji Yusurube?

Natsuki Hanae: Yo diría que su dualidad, porque su personalidad es un poco apasionada, salvaje y enérgica, lo que puede resultar inquietante. Así se crea un contraste con su comportamiento cotidiano, en donde las escenas son más tranquilas. 

LEVEL UP: ¿Qué es lo que menos te gusta de Yuji Yusurube?

Natsuki Hanae: ¿Cómo decirlo? Tiene la energía frenética típica de un otaku. No sabe leer su entorno ni a las personas que lo rodean. Hubo una época en que fui así; mirando en el pasado, me avergüenzo bastante de ello. Es vergonzoso ver a mi antiguo yo en este personaje.

LEVEL UP: ¿Puedes modificar el guión o improvisar durante la grabación, si crees que es necesario?

Natsuki Hanae: A veces hago cambios, me adapto según la forma en que mis compañeros de escena pronuncian sus diálogos.

LEVEL UP: ¿Prefieres interpretar a un héroe o a un villano?

Natsuki Hanae: Depende de cómo se mire, porque incluso los villanos creen que están del lado de la justicia. Más que elegir entre héroes y villanos, me gustan los personajes que tienen creencias y principios firmes.

Shogo Sakata suele seguir las indicaciones del director, pero le gusta proponer ideas 

Image

Shogo Sakata (Ikari Yaoroshi)

LEVEL UP: ¿Puedes hablarnos un poco sobre TOUGEN ANKI?

Shogo Sakata: TOUGEN ANKI está ambientado en un mundo donde seres llamados Oni se han mezclado con la multitud y viven normalmente en la sociedad mientras ocultan su verdadera identidad. Hay momentos en los que los Oni pierden el control y atacan a los humanos, por lo que están destinados a ser eliminados por la Agencia Momotaro. A pesar de ello, luchan contra los Momotaro para poder vivir como humanos normales.

 En el folclore, los Momotaro son justos y equitativos, pero me parece muy interesante que esta historia se cuente desde la perspectiva de los Oni.

LEVEL UP: ¿Qué dirías que diferencia a TOUGEN ANKI de otros shonen?

Shogo Sakata: Que el equipo Oni siempre parezca enfrentarse a la adversidad es la característica que define esta historia. Me gustó ver cómo los Oni resisten y luchan, incluso cuando la opinión predominante es que los Momotaro son siempre justos.

LEVEL UP: ¿Tienes libertad de cambiar tu voz para crear la personalidad del personaje o tienes que seguir las instrucciones del director?

Shogo Sakata: No creo que mi voz cambie mucho. Lo que hago es seguir fielmente las instrucciones del director.

LEVEL UP: Si una animación está basada en un manga, ¿sueles leerlo antes de grabar?

Shogo Sakata: Sí, lo leo. Me gustó cómo TOUGEN ANKI consiguió el equilibrio perfecto entre lo serio y la comedia; también me gustaron mucho las escenas extremas, cómo conducían la historia hasta el clímax. En ese tipo de escenas, el diálogo brillaba aún más. El guion me pareció digno de elogios.

LEVEL UP: ¿Consideras importante el género a la hora de grabar? Por ejemplo, si se trata de un shonen, ¿deberías gritar con más energía, o si es un drama, puedes derramar una lágrima durante el proceso?

Shogo Sakata: Por supuesto, soy muy consciente del género. Hablo con el personal durante las sesiones de grabación y
tomo decisiones al basarme en el ambiente creado entre los demás miembros del reparto. Es importante tener en cuenta qué tipo de actuación sería más fácil de entender para los espectadores y comprendan la esencia de tu personaje.

Image

LEVEL UP: ¿Qué es lo que más te gusta de Ikari Yaoroshi?

Shogo Sakata: Interpreto a Ikari Yaoroshi. Su mal genio es parte de su personalidad, por eso es duro con todo el mundo, incluso consigo mismo. En la historia, hay muchas ocasiones en las que pelea contra los demás personajes, pero también hay otras veces en las que se comporta como un idiota. De hecho, hay ocasiones en las que es aún más idiota cuando se enoja; tiene un espíritu de lucha muy fuerte. Lo que más me gusta de él es, ¿cómo decirlo? Su rigor consigo mismo y su naturaleza firme. Su deseo de convertirse en un peleador más fuerte es muy admirable.

LEVEL UP: ¿Qué es lo que menos te gusta de tu personaje?

Shogo Sakata: Creo que el enojo consigo mismo, su rigidez con los demás y su actitud dura con todo el mundo son sus puntos fuertes. Pero hay momentos en los que piensas: “¿de verdad te molestó eso?”, así que es a la vez una fortaleza y una debilidad. No me gusta esa parte de él.

LEVEL UP:¿Puedes modificar el guión o improvisar durante la grabación si crees que es necesario?

Shogo Sakata: Creo que es importante intentarlo cuando aún se está en fase de pruebas. Si creo que algo de lo que he hecho puede ser mejor o que hay que cambiar algo, siempre lo hablo con el director de audio. En el pasado, he hecho sugerencias como: “¿Podría hacer algunos cambios aquí?” Y luego he pedido opiniones al intentarlo.

“Los personajes que llevan a cabo actos malvados motivados por sus firmes creencias, como son personas que han caído en el mal debido a sus debilidades, en realidad son más humanos”

LEVEL UP: ¿Prefieres interpretar a un héroe o a un villano?

Shogo Sakata: Aún no he tenido la oportunidad de interpretar a muchos villanos, así que no puedo decirlo, pero los villanos podrían ser mejores. Los héroes también son buenos, pero los personajes que llevan a cabo actos malvados motivados por sus firmes creencias, como son personas que han caído en el mal debido a sus debilidades, en realidad son más humanos. Eso me gusta y me hace querer darle una oportunidad a ese tipo de personajes.

Manaka Iwami aprovechó la dualidad de Homare Byobugaura para explorar sus emociones

Image

Manaka Iwami (Homare Byobugaura)

LEVEL UP: ¿Qué es lo más difícil de interpretar a un personaje tan emocional como Homare Byoubugaura?

Manaka Iwami: Cuando hice la audición, sentí que había captado bien la emoción. Después de algún tiempo y al empezar a grabar aún tenía ese sentimiento, incluso pude sentir que había entendido mejor a Homare durante la audición. Es como la sensación de nerviosismo y fragilidad, el vacío del que hablaba antes.

Durante la grabación, intenté interpretar a Homare Byobugaura como un personaje infantil y amable, así que me sentí un poco rara. Luego, el director de audio me pidió que la interpretara como una persona nerviosa, pero de una forma muy ansiosa, casi incapaz de comunicarse y que hablara con tranquilidad. Después de oír eso, me sentí más segura de haberlo hecho bien en la audición. A partir de ese momento, volví a encontrar las emociones correctas y las usé en mi interpretación. Tuve dudas y me pregunté si había entendido realmente al personaje, pero me complace haber sido capaz de superarlo al final.

LEVEL UP: Homare es un personaje que ha sufrido mucho y por eso se ha vuelto depresiva y tímida. ¿Influye su pasado en su forma de hablar o en su tono de voz?

Manaka Iwami:  Pasar por un trauma es complicado y el de Homare está relacionado con otra persona. Considera que el destino de alguien a quien consideraba valioso se vio alterado por su culpa, todo porque ella soportó experiencias tortuosas y, al intentar escapar de alguien malvado, perdió a alguien valioso. Logra vengarse, pero se crea un sentimiento de culpa. 

Hasta que conoce a Mudano, vive tranquilamente con un sentimiento de culpa. Se siente incómoda consigo misma y cree que es culpa suya que las cosas se hayan puesto así, como si hubiera cometido un crimen, por así decirlo. Mantiene ese sentimiento en su interior, no puede tener confianza en sí misma y nunca puede expresar lo que piensa. No quiere dañar a los demás, y su mayor temor es que los demás sufran por su culpa. Creo que eso está relacionado con su baja autoestima. Es en lo que me basé para actuar.

Image

LEVEL UP: Por otro lado, Homare es simpática pero también algo nerviosa. ¿Tienes en cuenta estas características para dar un toque único a tu interpretación?

Manaka Iwami: Sí, más que dividir estas características, las combiné [para que sean] como una sola. Considero que ambas eran elementos importantes de la personalidad de Homare, así que traté de hacerlo más natural. Como el arte del anime era tan bonito, creo que expresé bien la personalidad de Homare al ver al personaje, su diseño artístico y las escenas de la animación.

LEVEL UP: ¿Qué es lo que más te gusta y lo que menos te gusta de tu personaje?

Manaka Iwami: Tiene una apariencia adorable que hace que quieras protegerla. Sin embargo, incluso en el manga me parece muy impactante verla usar una fuerza tan increíble que ni ella es capaz de controlar. Este contraste entre ambos lados de su personalidad es causado por todo lo que le ocurrió en el pasado; creo que ese es su encanto. Da la impresión de que es una niña muy bondadosa a la que quieres ayudar. Me gusta todo de ella, es un personaje que siempre está creciendo, así que deseo ver cómo evoluciona.

“Expresar esos cambios emocionales a través de mi interpretación fue divertido” 

LEVEL UP: ¿Te gusta interpretar personajes con este perfil o prefieres personajes menos emocionales?

Manaka Iwami: En la fase de grabación, vemos sobre todo a una Homare nerviosa y temblorosa, pero en lugar de limitarme a interpretar a alguien tímido, intento mostrar su ansiedad al poner atención en sus hábitos y su forma de hablar. Tanto en las escenas serias como en las cómicas, las expresiones faciales son extremas y cambian muy rápido. Expresar esos cambios emocionales a través de mi interpretación fue divertido. 

LEVEL UP: ¿Puedes decirnos qué es lo que más te gusta de TOUGEN ANKI?

Manaka Iwami: Los Momotaro son conocidos desde hace mucho, pero en el pasado eran considerados héroes bondadosos y los Oni siempre han sido derrotados por ellos. En TOUGEN ANKI, los descendientes de los Oni son los protagonistas, no pueden considerarse del todo como villanos. Como tienen sangre Oni, son percibidos como personas peligrosas; además, cada personaje tiene una personalidad única y la naturaleza dramática de la historia me parece realmente interesante.

LEVEL UP: ¿Crees que los personajes marcan la diferencia en TOUGEN ANKI en comparación con otros Shonen?

Manaka Iwami: He tenido poca experiencia con el género shonen hasta ahora. Como tengo un hermano mayor, a veces le pedía prestados sus mangas, pero estoy más familiarizada con el Shoujo. No estoy muy segura de qué haría diferente a TOUGEN ANKI de los demás, sin embargo, cada personaje tiene su propia personalidad y la historia tiene drama pero también escenas de acción increíbles. Las habilidades de la sangre, además de las poderosas y fascinantes escenas de combate, sólo pueden verse en un shonen y son posibles gracias a su hermoso estilo artístico. Todo esto hace muy atractivo a TOUGEN ANKI.

LEVEL UP: Por último, ¿qué opinas de los animes con doblaje en otros idiomas, como el español? ¿Has tenido la oportunidad de escucharlo?

Manaka Iwami: He tenido muchas oportunidades de doblar obras extranjeras y de ver obras extranjeras dobladas al japonés; creo que me resulta más fácil ver a mis personajes actuados en otros idiomas. Es estupendo que las historias sean tan accesibles. He notado que, según la historia, reciben indicaciones sobre cómo cambiar su voz o los métodos de actuación que deben usar. Puedo notar el respeto por el anime japonés y sentirme muy agradecida por ello. 

Image

Agradecemos a los actores de voz por su tiempo y disposición para la realización de esta entrevista. Estamos muy emocionados de ver el estreno de esta adaptación en julio. Cuéntanos, ¿qué esperas de este shonen? ¿Conocías el manga? 

Sigue en LEVEL UP.

Imperdibles de la semana

Contenido recomendado