
Theres a lady whos sure - Hay una dama que está segura

all that glitters is gold - de que todo lo que reluce es oro

and shes buying a stairway to heaven. - y va a comprar una escalera al cielo.

When she gets there she knows, if the stores are all closed, - Cuando llegue allí ella sabe, si las tiendas están cerradas,
with a word she can get what she came for. - que con una palabra puede conseguir a lo que venía.

and shes buying a stairway to heaven. - y va a comprar una escalera al cielo.
Theres a sign on the wall, but she wants to be sure, - Hay un letrero en la pared,
pero quiere estar segura,

cause you know sometimes words have two meanings. - porque ya se sabe que a veces las palabras tienen un doble significado.

In a tree by the brook, - En un árbol junto al arroyo

theres a songbird who sings. - hay una pájaro que canta.
Sometimes all of our thoughts are misgiven. Makes me wonder. - A veces nuestros pensamientos son dudosos. Me hace pensar.

Theres a feeling I get when I look to the west and my spirit is crying for leaving. - Siento una cierta sensación cuando miro hacia el oeste y mi espíritu grita por irse.

In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees - En mis pensamientos he visto anillos de humo entre los árboles

and the voices of those who stand looking. - y las voces de los que se quedan mirando.
Makes me wonder. Really makes me wonder. - Me hace pensar. De verdad, me hace pensar.
And its whispered that soon,If we all call the tune, - Y se murmura que pronto, si todos llevamos la batuta,

then the piper¹ will lead us to reason. - el flautista nos conducirá a la razón.

And a new day will dawn for those who stand long. - Y amanecerá un nuevo día para los que resistan.

And the forests will echo with laughter - Y en los bosques resonarán las risas.

If theres a bustle in your hedgerow, dont be alarmed now, - Si hay alboroto en tu cercado no te inquietes,

its just a spring clean for the may-queen. - sólo es una limpieza a fondo para la reina de mayo.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run, theres still time to change the road youre on. - Sí, hay dos sendas que se pueden seguir, pero a la larga aún se está a tiempo de cambiar de camino.
And it makes me wonder - Y eso me hace pensar.

Your head is humming and it wont go. In case you dont know, - Tienes la cabeza aturdida y no funcionará. Por si no lo sabías,

the pipers calling you to join him. - el flautista te llama para que te unas a él.
Dear lady, can you hear the wind blow? - Querida dama, ¿oyes soplar al viento?

And did you know your stairway lies on the whispering wind? - ¿Y sabías
que tu escalera está en el susurrante viento?

And as we wind on down the road, - Y mientras serpenteamos por el camino,

our shadows taller than our soul, - nuestras sombras más altas que nuestra alma,

there walks a lady we all know who shines white light and wants to show - por ahí anda una dama a la que todos conocemos que irradia luz blanca y quiere enseñar
how everything still turns to gold. - cómo todo aún se convierte en oro.
And if you listen very hard, the tune will come to you at last. - Y si escuchas atentamente,
la melodía te llegará al final.

When all are one and one is all. - Cuando todo sea uno y uno sea todo.
To be a rock and not to roll - Ser una roca y no rodar.

And shes buying a stairway to heaven. - Y va a comprar una escalera al cielo.
comentarios