Editorial: Gaming / Facebook / Twitter / YouTube / Instagram / Noticias / Discord / Foros
El reconocimiento de los derechos y la inclusión de las personas con discapacidad ha tenido eco en diversos sectores y el del entretenimiento ha adaptado su oferta para permitir que sus obras puedan ser disfrutadas por todo tipo de público. En el caso del cine en México, hay noticias importantes en ese sentido pues la Cámara de Diputados aprobó una reforma para que todas las películas nacionales que se proyecten en las salas de nuestro país tengan subtítulos en español.
Entérate: Checa el mejor contenido de gaming que te trae Solar Power
Las películas mexicanas deberán llevar subtítulos al español de manera obligatoria
La Cámara de Diputados en México informó a través de sus canales oficiales sobre la aprobación de la reforma al artículo 8º de la Ley Federal de Cinematografía para garantizar la inclusión de las personas con discapacidad auditiva a través del carácter obligatorio de la colocación de subtítulos al español en todas las películas hechas en México que se proyecten en el país, incluso aquellas que por alguna razón requieran porciones de doblaje a nuestro idioma. La reforma fue aprobado por el pleno de la Cámara de Diputados, con 443 votos a favor, 0 en contra y 0 abstenciones.
🎬 Con 443 votos a favor, el Pleno aprobó establecer que todas las películas exhibidas al público deberán estar subtituladas al español, con el fin de desaparecer la brecha de inclusión de las personas con discapacidad auditiva.https://t.co/aUgdlXZfXs
— Cámara de Diputados (@Mx_Diputados) February 17, 2021
De acuerdo con el diputado de Morena, Sergio Mayer Bretón, la reforma y su aprobación es algo "indispensable para el ejercicio de sus derechos culturales, pues al subtitular las obras cinematográficas nacionales en español, se beneficiará a 2.4 millones de mexicanos con algún tipo de discapacidad auditiva, lo que además permitiría fortalecer a esta importante industria del país".
Por otra parte, Mayer Bretón señaló la importancia de preservar el arte cinematográfico en México, lo que significa garantizar que haya salas de cine para que el público pueda asistir: "de nada sirve este logro de inclusión de personas con debilidad auditiva si no hay cines. Exhorto a los 3 niveles de gobierno, sociedad civil e iniciativa privada a que trabajemos de la mano para crear políticas públicas que fortalezcan y preserven las artes escénicas y cinematográficas que tanto trabajo generan".
Por último, es importante recordar que esta reforma se aplica a las películas hechas en México y proyectadas en nuestro país, y la medida no se implementará en las películas extranjeras, las cuales seguirán con su oferta de doblaje o de idioma original con subtítulos en español en algunas funciones y salas para el público que así lo quiera.
Sigue informado, en LEVEL UP.
Comentarios
Mejores
Nuevos