Traducen RPG de SNES después de 20 años
Por Agustin Avendaño elSuper Shell Monsters Story de Hudson finalmente estará disponible en inglés

Daikaijuu Monogatari fue publicado por Hudson Soft en 1994 para Super Famicom, la versión japonesa de Super NES. Se trataba de un JRPG al estilo de Final Fantasy o Dragon Quest que nunca fue adaptado para su lanzamiento en Occidente. Hasta hace poco era necesario un conocimiento muy bueno de japonés para entender el juego; no obstante, gracias al equipo de traductores Dynamic Designs, ahora muchas personas podrán disfrutar del título en inglés.
En su sitio oficial, el equipo de Dynamic Designs señala que la tarea no fue nada sencilla: "Aparte de términos como Chaos Seed y quizá Lennus-II, hacer este parche en inglés puede ser el reto más complicado que D-D se ha propuesto. Las combinaciones de equipos de pelea y variaciones en los diálogos parecían casi infinitas".
Si quieres ver Daikaijuu Monogatari, conocido ahora como Super Shell Monsters Story, en acción, te invitamos a ver el siguiente video.
Imperdibles
NoticiasFans de XBOX quieren que Microsoft apoye al formato físico para dar una lección a PlayStation y aumentar el número de usuarios
Noticias¿La edición física de Halo: Campaign Evolved tendrá disco? Halo Studios responde en medio de la polémica que generó PlayStation
NoticiasLa película de Resident Evil de Zach Cregger no tendrá personajes de los videojuegos y el director justificó su decisión
Noticias
Comentarios
Inicia sesión desde el menú superior para dejar un comentario.
Sé el primero en comentar.